Kâbe'de ilk kez hutbeye simultane tercüme
Mescid-i Haram'da dün ilk kez anlık tercüme ile İngilizce ve Urduca dillerinde hutbe tercümesi yapıldı
Kâbe-i Muazzama'da cuma hutbesinin ilk simültane deneyimine İngilizce ve Urduca dillerinde dün başlandı. Kâbe'nin belirlenen bir alanında cuma namazını kılan bir grup üzerinde başlatılan uygulama için namaz başlamadan önce kulaklıklar dağıtıldı. Dahili bir ağ ile birbirine bağlanan kulaklıklar FM radyo üzerinden belirli bir frekans üzerinden ses yayını yaptı.
Haremeyn Başkanlığı tercüme için özel oda tahsis etti. Tercümeler hutbenin başlamasıyla birlikte eşzamanlı olarak başladı. Bu uygulamanın Mescid-i Haram'ın bazı bölgelerinde genelleştirilmesi ve test edilmesi için bir ekip görevlendirildi. Uygulamanın daha sonra Medine'de Mescid-i Nebevi'de tatbik edileceği belirtildi. Mescid-i Haram ve Mescid-i Nebevi İşleri Genel Başkanı Şeyh Abdurrahman Al-Südeys simültane tercüme için cihazların sağlandığını, Kâbe'de Kral Fahd döneminde yapılan genişletme alanında tahsis edilen bir yerde namaz kılanlara dağıtıldığını söyledi.
Hutbede İslam aleminin içinde bulunduğu kötü durumun birlik ve beraberlikle atlatılabileceği ifade edildi. Hutbede ayrıca Suriye ve Filistin meseleleri ele alındı. Hutbede Suudi Arabistan Kralı Abdullah'ın talimatıyla "Suriyeli kardeşlerimize destek" adı altında başlatılan kampanyaya destek olunması istendi.
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.