Mardin Artuklu Üniversitesi Rektörü Profesör Doktor Ahmet Ağırakça, Artuklu Üniversitesi’nin sosyal bilimler alanında uzmanlaşmış akademisyenlerinin ulusal ve uluslararası birçok yayını kaleme alarak fark oluşturduğunu söyledi.
Türkiye’de Üniversite sayısındaki artışla birlikte farklılaşma ve uzmanlaşma yolunda üniversitelerde yaşanan hareketlenmeler, sosyal bilimler alanında uzmanlaşmaya yönelik kimliğiyle tanınan Mardin Artuklu Üniversitesinin çalışmalarını hızlandırdı.
Din, dil ve düşünce bilimleri olmak üzere üç önemli ihtisas alanını belirleyen üniversitenin, bu alanlarda daha önce başlattığı çalışmalarının son dönemlerde büyük bir ivme kazandığı belirtildi.
Mardin Artuklu Üniversitesinin en önemli misyonunu “yerel kültür ve birikimi uluslararası platforma taşımak” olarak belirlediklerini ve bu eksende önemli çalışmalara imza attıklarını belirten Mardin Artuklu Üniversitesi Rektörü Profesör Doktor Ahmet Ağırakça, bu çerçevede ulusal ve uluslararası nitelikte birçok sempozyum, kongre, çalıştay ve toplantı ile birlikte kurduğu uluslararası yayınevi aracılığıyla alanında çok sayıda özgün ve etkili eserlerin yayımını gerçekleştirdiklerini ifade etti.
Artuklu Üniversitesinin sosyal bilimler alanında uzmanlaşmış akademisyenlerinin de ulusal ve uluslararası birçok yayını kaleme aldığı bilgisini aktaran Rektör Ağırakça, şunları söyledi:
“Sadece son birkaç ay içerisinde Dil bilimleri alanında Süryani Dili ve Kültürü, Kürt Dili ve Kültürü, Arap Dili ve Kültürü ile ilgili önemli eserler yayımlandı. Söz konusu diller ve kültürler ile ilgili olarak üniversite tarafından yayımlanan Süryani, Arap ve Kürt Klasikleri adlı eserin yanı sıra, daha önce üniversite tarafından gerçekleştirilen Süryani sempozyumunun bildirileri Syriac in its Multi-cultural Context (Çok-Kültürlülük Bağlamında Süryaniler) adıyla Belçika merkezli bir yayınevi olan Peeters yayınlarından çıktı. Bununla birlikte ünlü Doğu-bilimci Sebastian Brock’un Süryani Literatürü adlı eseri de Üniversite tarafından Türkçeye kazandırıldı. Ayrıca Üniversite akademisyenlerince Kürtçe-Kurmancî hazırlanan Gotarên Zimannasiyê (Dilbilim Yazıları) ve Nêrît û Helbest (Gelenek ve Şiir) adlı çalışmalar ile Karacadağ bölgesinde yaşayan Mehelî aşireti ve yerel ağzıyla ilgili olarak Kürtçe-Zazaca hazırlanan Meheli û Kirmanckîya Înan adlı eser okuyucusuyla buluştu.”
Arap Dili ve Kültürü alanında “Cahiliyye Şiiri ile Belağata Giriş” gibi eserlerin de üniversite yayınlarına kazandırıldığının altını çizen Ağırakça, Milli Eğitim Bakanlığı için hazırlanan Kürtçe ders kitaplarının da üniversite akademisyenleri tarafından kaleme alındığını vurgulayarak Türkiye’de ilk defa Mardin’de açılan “Yaşayan Diller Enstitüsü”nün yayın organı olan Journal of Mesopotamian Studies (JMS) dergisinin Türkçe, Kürtçe, Arapça ve Süryanice makaleler yayınlamaya devam ettiğini söyledi.
İLKHA